viernes, 18 de marzo de 2011

PURIM (SU HISTORIA)

La fiesta de Purim (en hebreo:פורים, Pûrîm = suertes) es una festividad judía que es celebrada anualmente el 14 del mes judío de Adar (o 15 de Adar en las ciudades amuralladas) en conmemoración del milagro relatado en el Libro de Ester en el que los judíos se salvaron de ser aniquilados bajo el mandato del rey persa Asuero, identificado por algunos historiadores como Jerjes I, alrededor del 450 a.e.c.
A pesar de que Purim es considerado uno de los días más alegres del calendario hebreo, los judíos tienen la obligación de ayunar y orar en la víspera, en recuerdo de los judíos persas que ayunaron y oraron a Dios para que les salvara del inminente conflicto que los llevaría a su aniquilación y exterminio por parte de Hamán y sus seguidores en el ejército del Imperio persa. En Purim se lee la Meguilá (en hebreo מְגִילַת אֶסְתֵּר, Meguilat Ester, "Rollo —Libro— de Ester"). Esta lectura se realiza a gran velocidad, y los que escuchan deben hacer ruido con matracas u otros elementos en el momento de pronunciarse el nombre de Haman, para que dicho nombre sea borrado. Esto logra hacer participar a los niños.
Tras el ayuno, se hace un gran banquete en el que se acostumbra a beber vino y recitar cánticos, entre ellos suele recitarse la plegaria conocida como Shoshanat Ya'akov*, que ha sido grabada por muchos cantantes judíos de Israel y la Diáspora. Asimismo, es obligación enviar regalos a los amigos (en hebreo: מנות משלוח, Mislóaj Manot) y dar caridad a los pobres (en hebreo: לאביונים מתנות, Matanot La'evionîm) y también se acostumbra a disfrazar a los niños pequeños.
Para Purim se preparan dulces especiales, llamados "Orejas de Aman". Los varones están autorizados a tomar vino hasta el nivel de "confundir los nombres de Aman y Mordejai".
JAG PURIM SAMEAJ!!! 

* Shoshanat Ya'akov (La rosa de Ya'akov) es una oración judía que se encuentra en el Cantar de los Cantares (en hebreo שִׁיר הַשִּׁירִים, Shir Hashirim) en la cual el pueblo judío es comparado a una rosa. Shoshaná (rosa) es una referencia a Shushan (la ciudad de Susa, en la antigua Persia), tal como dice en el Libro de Ester el verso "la ciudad de Shushan celebró y se regocijó" (Ester 8:15). Es una costumbre recitar Shoshanat Ya'akov luego de leer la Meguilá (en hebreo מְגִילַת אֶסְתֵּר, Meguilat Ester, "Rollo —Libro— de Ester") en Purim; las palabras de Shoshanat Ya'akov han sido usadas además para una de las canciones más tradicionales de la fiesta de Purim
Texto en hebreo
Transliteración
Shoshanat Ya'akov, Tzahalá Ve-Sameja Birotám Yáchad Tjélet Mordejai T’Shuatám Hayita La-Netzaj Vetikvatám B’Jol Dor Vadór Lehodia She-kol Koveja, Lo Yevoshú ve lo Yikalmu Lanetzaj Kol Hajosím Baj. Arur Hamán Asher Bikesh Le’Abdí, Baruj Mordejai Hayehudí. Arúra Zeresh, Eshet Mafjidi, Bruj Eshter Ba’adi, Arurim Kol Hareshaim, Berujim Kol Hatzadikim, Vegam Jarvoná Zajur Latóv.
Traducción al Español
La rosa de Jacob (Ya'akov) se llenó de emoción y alegría cuando tuvieron a Mordejai vestido de azul real. Tu siempre has sido su salvación, su esperanza en cada generación, para dar a conocer que todo quien pone su esperanza en Ti no será puesto en vergüenza, ni estarán por siempre en desgracia todos aquellos que confían en Ti. Maldito sea Hamán, quien trató de destruirme; bendito sea Mordejai el judío. Maldita sea Zeresh la esposa de Hamán, quien me aterrorizó; bendita sea Ester quien intercedió por mí. Malditos sean todos los malvados; benditos sean todos los rectos; y que a Jarvoná se le recuerde favorablemente.




Colaboración especial de Adriana Sherel (facebook)

No hay comentarios:

Publicar un comentario